Новости

Новый домен — UFT.lol

По техническим причинам сайт переезжает с домена uft.me на домен uft.lol. Переезд начинается сегодня. В процессе переезда что-то неизбежно сломается, поэтому прошу сообщать обо всех замеченных неполадках.
На домене uft.me останется редирект на новый домен, так что старые ссылки продолжат работать

550 переводов и 4000 рецензий в базе Альянса

В короткий срок на Альянсе Вольных Переводчиков были побиты сразу два рекорда – сначала количество переводов в базе сайта перевалило за отметку в 550 наименований, а затем количество рецензий к переводам превысило 4000. Читать далее

Новое на сайте за осень и декабрь

В рамках рублики «Новое на сайте» освещается всё, что появилось в базе сайта – переводы, проекты, студии, саундтреки, постеры и другое. Итак, вот что добавилось в базу сайта за сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь: Читать далее

Цеховой обзор №138

Представляем обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.
На радары жанра вернулась многолюдная студия Glecharnya. Не с пустыми руками, а с новым переводом. В качестве исходника авторы выбрали весьма модный и свежий «Анчартед», озаглавили свое кино как «Доброград 2: Dragonquest». Читать далее

Премьера от Усталого королевства: «50/50: Взрывоопасное возбуждение»

Премьера от Усталого королевства — вышел первый эпизод проекта «50/50: Взрывоопасное возбуждение». Это приквел прошлогоднего опуса «50/50». Он расскажет о начале пути Лили, и о предпосылках, которые позже приведут к уже известным событиям. Читать далее

Вышла четвёртая внеплановая бонусная серия «Герыча от студии 2-D»

Студия 2-D в лице Джимми Джея произвела на свет очередную внеплановую бонусную серию «Герыча и Человека, вступившего с дубом в близкие контакты третьей степени». Напоминаем, что «бонусными» Джимми Джей обзывает серии, которые не входят по его замыслу в основную структуру сериала. Читать далее

Сверхновая эра жанра: на пороге начало середины 20-х!

Сей графоманский очерк кратко поведает о текущих реалиях и ближайших перспективах жанра смищного перевода.
Ежели кто не заметил, заканчивается 2023-й год, скоро начнётся 2024-й. Чтоб вы понимали, текущее десятилетие не просто началось — оно уже ближе к своему экватору, чем к началу Читать далее

Мёртвые проекты, выпуск №22 – «Интерстеллар», студия deBohpodast’

Представляем очередной выпуск рубрики «Мёртвые проекты», посвящённой нереализованным смешным переводам. В 22-м выпуске речь пойдёт о проекте студии deBohpodast’, смешном переводе «Интерстеллара», под названием «Спасти Маленького принца». Читать далее

Синегомэр-2022. Список номинантов (часть вторая)

Коллегия Синегомэра закончила и опубликовала вторую часть списка номинантов за 2022 год по оставшимся четырём номинациям — «Лучшему актёру озвучки», «Лучшему актёру озвучки второго плана», «Лучшему актёру озвучки в сериале» и «Лучшей актрисе озвучки второго плана». В первой части списка были определены номинанты на «Лучший фильм», «Лучший сериал», «Лучшего режиссера», «Лучший сценарий», «Лучшую актрису озвучки в сериале» и прочие номинации. Читать далее

Донатный Union Laugh Film

Павло Шнырь со студии Union Laugh Film решил заняться производством новых вольных переводов на пожертвования со зрителей, для чего выставил прейскурант и свои реквизиты, на которые можно отправить свою копеечку или подписаться на регулярной основе:

На серию «Людей Икс» — 3000 рублей
На «Трансформеров» — 7000 рублей
Реквизиты для оплаты:
2202 2067 0584 5613 — получатель Павел Алексеевич Ш.

https://boosty.to/unionlaughfilm — Boosty

Чтобы подогреть интерес потенциальных донатеров, Павло выпустил 7-минутный отрывок перевода первых «Трансформеров«, где показано взаимодействие двух главных героев, парня-травокура Денисыча и девушки-механика Зухры. Ранее он анонсировал еще три перевода: «Волк с Уолл-стрит», «Та еще парочка» и «Бёрдмэн».

История Альянса за 2021 и 2022 годы

Продолжаем традицию и представляем вашему вниманию историю Альянса Вольных Переводчиков за 2021 и 2022 годы. С предшествующей историей существования нашего творческого сообщества можно ознакомиться на специальной странице сайта.
Материал подготовил и систематизировал Goodwin. Читать далее

Четвёртая серия «Клуба Свинкс»

Спустя более полутора лет Халфаноним всё-таки выпустил четвёртую серию своего перевода мультсериала «Клуб Винкс».

Довольно событийная серия. Кольцо Беллы похитили. Спасут ли его подруги, или им всё равно? И с парнями всё не так однозначно.

Union Laugh Films: «Антиподкаст» с Jimmy J. (2-D)

Павло Шнырь со студии Union Laugh Film опубликовал второй выпуск подкаст-интервью, получившего очень оригинальное название «Антиподкаст» – гостем на этот раз выступил Jimmy J., член студии 2-D. Павло и Джимми обсудили вместе создание последним правильных переводов, лицензирование и монетизацию своего труда, сравнили свои подходы к созданию смешных переводов, вспомнили про старого боевого товарища Джимми, Джорела, и нереализованные проекты, затронули темы работы в команде, монтажа и нейросетей, женской озвучки и не только – и всё это за почти полтора часа.

2-D: Внеплановая бонусная серия «Герыча»

Пришли хорошие новости от студии 2-D. Jimmy J. сообщил о том, что он получил пожертвование от фаната, назвавшегося Михаилом, в размере 5 тысяч рублей — именно столько рублей ранее автор запрашивал на создание бонусных серий «Герыча и Человека, вступившего с дубом в близкие контакты третьей степени». Читать далее

Цеховой обзор №137

Представляем обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.

В августе состоялся, пожалуй, самый громкий релиз года от весьма популярной на Youtube DL Studio. Авторы длительное время прогревали зрителя анонсами и тизерами. Читать далее

Финальная бонусная серия «Герыча» от студии 2-D

Спустя более шести лет Jimmy J. завершает сериал «Герыч и Человек, вступивший с дубом в близкие контакты третьей степени», напоследок выпустив третью бонусную серию, на которую через краудфандинг было собрано 5000 рублей — в качестве благодарности за донат от 500 рублей автор обещает отправить бонусный материал. Серия, продолжая традицию двух предыдущих, получила название на иностранном языке. В данном случае, на санскрите — «अद्यापि स्क्रीनसेवरः नास्ति».

В этой серии Герыч и Дубоёб отправляются к старому товарищу, который нуждается в помощи, но, как обычно, всегда есть подвох.

Пятая серия «Трансформаторов» от Notimer

Notimer выпустил пятую серию «Трансформаторов», приуроченную к своему дню рождения. Серия получила название «День рождения Прайма».

«Воскресенье, день рожденья у тебя, под подушкой ожидает твой коньяк!» — напевал себе под нос тёплым сентябрьским утром Оптимус Прайм. Казалось бы — Мегатрон на время успокоился, бойцы ведут себя строго по строчке устава… Но вот беда пришла откуда не ждали!

Релиз 2-й серии «Двенадцати черепах»

«Усталое королевство» выпустило вторую серию монтажного перевода «Двенадцать обезьян», получившую название «О НЕТ!! Тентакли :3»:

Продолжения эпопеи о черепашьей мультивселенной. На сей раз нашим 12 героям предстоит противостояние со зловещими (а может и нет) тентаклями, помощниками премьер-министра, эстонскими гениями и инопланетным разумом, что оскорбляет людей.

Новое на сайте за лето

В рамках рублики «Новое на сайте» освещается всё, что появилось в базе сайта – переводы, проекты, студии, саундтреки, постеры и другое. Итак, вот что добавилось в базу сайта за июнь, июль и август: Читать далее

«Двенадцать черепах» от «Усталого королевства»

«Усталое королевство» продолжает начатую после почти годовой паузы пулемётную очередь релизов, выпустив первую серию обещанного еще в 2021-м году амбициозного монтажного сериала «Двенадцать черепах». Основной затеей Алексмена стало объединение трёх анимационных сериалов по «Черепашкам-ниндзя» в один, в котором знакомые многим Леонардо, Рафаэль, Микеланджело и Донателло примут личины членов «Усталого королевства». Помимо монтажа, автор может похвастаться и тем, что привлек к озвучке внушительный каст штатных актёров и гестов. Ранее заявлялось, что вторая серия была на завершающей стадии производства, как и первая, поэтому она, хотелось бы надеяться, не заставит себя ждать.